İngilizcede sık kullanılan deyimleri mi arıyorsunuz ? O halde ufkunuzu genişletmeye ve dil becerinizi geliştirmeye hazır olun. Tıpkı Türkçe’deki gibi İngilizce dilinde de çok sayıda deyim bulunmaktadır ve kimileri yüzlerce yıllık tarihi geçmişe sahiptir. Genel olarak tarihi olaylardan, yaşayışlardan ve geleneklerin birer edebi yansıması olan deyimler özellikle İngilizce dilinin hüküm sürdüğü coğrafyalarda uzun yıllardır kullanılmaktadır. Çok kullanılan ve karşılaştığınızda doğrusunu anlamanızın faydalı olacağını düşündüğümüz bazı deyimleri aşağıda paylaşıyoruz :
Hit the nail on the head
Çiviyi kafasından vur demeyin 🙂 Doğrusu bizim dilimizde “Tam 12’den vurmak” anlamına geliyor.
Scratch someone’s back
Bu deyim tam olarak Türkçe’deki karşılık bekleyerek iş yapmak anlamını karşılayan “yağ çekmek” deyiminin tercümesidir.
A piece of cake
Bir parça pasta diye mi düşündünüz ? Maalesef. Bu deyim genellikle basit işler için kullanılır, bir nevi “çocuk oyuncağı” olarak tanımlanan işleri anlatır.
Stab someone in the back
Mutlaka başınıza gelmiştir 🙂 (to) stab someone in the back deyimi “birini arkadan bıçaklamak” anlamı taşır, tabi mecaz olarak.
Sit tight
Çevirisiyle uzaktan yakından alakası bulunmayan bu deyimin Türkçe karşılığı ise “sabretmek, sabır göstermek”.
Cost an arm and a leg
Bir kol ve bir bacağa mal oldu olarak çevirsek de gerçek anlamı “pahalıya mal olmak”.
Go cold turkey
İçinde “Turkey” geçen bu deyimin anlamı ne Türkiye ne de hindi 🙂 Bu deyim genelde “kötü bir alışkanlığı aniden bırakmak” anlamında kullanılıyor.
Haste makes waste
Bu nacizane deyimin de anlamı “acele işe şeytan karışır”.
Face the music
Müziğe yüzünüzü dönmeye hazır mısınız ? Şaka şaka 🙂 Bu deyimimiz genellikle “gerçeklerle yüzleşmek” anlamında kullanılıyor.
Ring a bell
Zili çalmaya hazır mısınız ? Bu ifade “bir şey çağrıştırmak” anlamı taşımaktadır.
Cut to the chase
Bu güzel deyimimizin anlamı “sadede gelmek”.
[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]